КУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ПОЛЬСКОГО ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВА В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ

9 декабря на филологическом факультете состоялась международная научная конференция «Культурные аспекты польского председательства в Европейском союзе. Год Чеслава Милоша в Казахстане», инициированная кафедрой русской филологии и поддержанная посольством Польши в Казахстане. Основной целью конференции являлось приближение народа Казахстана к образу Польши как современному и молодому духом государству, к творческой личности польского писателя, лауреата Нобелевской премии Чеслава Милоша и популяризация его художественного наследия в Республике Казахстан. Конференция явилась логическим продолжением Года Чеслава Милоша, официально проводимого в честь столетия со дня рождения поэта, писателя и политического деятеля. На открытии конференции с приветственными словами выступили проректор по стратегическому развитию и послевузовскому образованию ЕНУ им. Л.Н. Гумилева профессор Дихан Камзабекулы и советник Посольства Республики Польша в Республике Казахстан Павел Есса. Со вступительным словом на Пленарном заседании выступила декан филологического факультета профессор Ш.К. Жаркынбекова. О мероприятиях, посвященных Году Чеслава Милоша, рассказал старший преподаватель кафедры русской филологии ЕНУ им. Л.Н. Гумилева магистр филологии Томаш Пионтек, который уже два года обучает студентов Евразийского университета польскому языку. Доклад профессора университета Кардинала Стефана Вышинского (Варшава) Кшиштова Келера «Личные обязанности Чеслава Милоша перед польской литературой» был посвящен анализу таких положений в эстетике творчества и этике жизни поэта и человека Ч.Милоша, которые имели для польской культуры смыслы огромной важности. Дело в том, что Милош родился в Литве, а его эмигрантская судьба началась во время Второй мировой войны: после советского вторжения в Литву он решает уехать в Варшаву, а затем в Краков. Человек левых симпатий, создавший в литовской провинции поэтическую группу авангардистов «Жагар», характерными чертами которой были катастрофизм, периферизм и антицентрализм, Милош, ступив на польскую землю, переживал экзистенциально-идеологические перспективы превращения некоренного поляка в коренного. Даже в 1970-е годы поэт говорил о парадоксе своей судьбы, ссылаясь на модель судьбы Адама Мицкевича, который был лишен возможности жить в Варшаве или в духовном центре поляков – Кракове. Но это не помешало А. Мицкевичу стать духовным лидером польского общества. Отсюда, по мнению докладчика, драматизм и напряженность в размышлениях Милоша о языке и социальной общности, об обязанностях поэта по отношению к сообществу и проблемах отчуждения и трудностях приятия части исторического опыта страны. Отказавшись от сотрудничества в корпусе коммунистической дипломатической миссии, Милош решает остаться в начале 1950-х гг. во Франции. В 1960-1993 гг. он живет в Беркли, читает лекции по польской литературе и литературе народов Центральной Европы в Калифорнийском университете. Получив в 1980 году Нобелевскую премию, поэт вскоре посетит Польшу. Он становится послом в мир не только польской культуры, но и посланником Польши, боровшейся за свою независимость. Теперь он признается как великий поэт- пророк, который с расстояния самим фактом своего существования и активной позицией поддерживает общественность, является ее голосом. Профессору К.Келеру довелось видеть Ч.Милоша, когда поэт, наконец, поселился (1993 г.) в Кракове. Это было время риторики и противостояний в демократизирующейся и свободной Польше. ҒЫЛЫМИ ӨМІР АЙНАСЫ ХРОНИКА НАУЧНОЙ ЖИЗНИ Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ Хабаршысы 308 По словам докладчика, он восхищался старым Мастером, который не пытался привлекать к своим знаменам ни одну из противоборствующих сторон. Значительное место в докладе занял анализ «ключевых обязательств», содержащихся в книгах Ч.Милоша «Спасение» (1945), «Дневной свет» (1953), «Город без имени» (1969), «Где солнце всходит и куда садится» (1974). Доктор PhD Католического университета (Люблин) Веслав Фельский, приступая к докладу «Религиозность Чеслава Милоша», уточнил, что сама категория религиозности не поддается рациональной точке отсчета. Но в аспекте пространства типичности и феноменологического описания возможно представить три решения. Таковы: 1) re-legere – «читать», что атрибутирует отношение человека к данной религиозной системе; 2) re-ligare – «связывать», что указывает на отношения, зародившиеся в качестве благочестия, ритуальности; 3) re-eligare – «выбирать», что означает осведомленность в плане абсолютного, инициативу в построении отношений. Приложив указанные модели к эссеистике Ч.Милоша, к образу автора и его «маске» повествователя, докладчик проиллюстрировал сущность религиозности писателя. Он сообщил, что Ч.Милош относился скептически к католицизму, основанному на ритуальной традиции, и к парадигме «Поляк – католик». Протесты против традиционной религиозной обрядности приводили его в молодые годы к конфликту с ксендзом Леопольдом Хомским. Что касается модели re-eligare, то со временем Ч.Милош все больше воспринимает поэзию и сам творческий процесс как «понимание слова, полученного от Бога». Причастность своего внутреннего «Я» миру духовному, божественной сущности, Милош определял лаконичным изречением: «Даймонион продиктовал, я написал». Очевидно, что под таинственным даймонионом имелся в виду гений (греч. daimon). Докладчик полагает, что тема религиозности Ч.Милоша остается открытой проблемой, так как множество текстов произведений писателя еще не опубликовано и не стало предметом критической обработки. В написанных эссе, считает В.Фельский, вырисовывается образ человека, который недоверчиво относится к доктринерским и аподиктичным решениям в религии. «Говорящее – Я» в эссе обладает интуицией, полагая, что теология будущего станет более литературной, поэтической, чем та, что подсказывает неоспоримые решения. Взяв во внимание современные направления теологии, постулаты Иоанна Павла ІІ, а также Бенедикта XVI, можно найти множество точек соприкосновения между взглядами Милоша и нынешним направлением развития католической мысли. В докладе доцента Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова к.ф.н. Т.П. Савченковой «Книга “Жизнь Адольфа Янушкевича и его письма из степей киргизских” как источник сведений об Ишиме 1830-х годов» были представлены результаты многолетних исследований, посвященных сбору и изучению материала о представителях польской интеллигенции, которые отбывали ссылку в Тобольской губернии. Некоторые из них зачастую приезжали непосредственно в казахские аулы и оставили письменные и живописные свидетельства. По слову докладчика, научный потенциал проблемы «Польша – Россия – Казахстан» необходимо реактуализировать. Те, кто стояли у истоков этой проблемы, уходят из жизни (к примеру, основатель казахстанской полоники – алматинский ученый Ф.И. Стеклова), иные переживают не лучшие времена как в России, так и в Польше. Сохранение их трудов, архивов, живого слова, образов – все это требует синтеза усилий сообществ, которые были бы объединены возможностью создания не только новых, научно выверенных трудов, но и произведений кинематографического и визуального ряда. Материальные аспекты сохранения и дальнейшего изучения русско- польско- казахской парадигмы истории и литературы XIX — XXI вв. – требует скорейшего внимания и соответствующих мер со стороны государственных органов и учреждений, считает докладчик. В ту часть доклада Т.П.Савченковой, которая была посвящена казахстанике А.Янушкевича, Г.Зелинского, Б.Залесского, органично вписался красочный ряд слайдов, подготовленный студентом 1 курса казахского отделения экономического факультета ЕНУ Диасом Тиштыбаевым, изучающим русский язык (науч. руководитель – к .ф. н. Г.А. Шарипова). Принимая во внимание широкий диапазон проблем, выносимых на конференцию, модераторы круглого стола доценты кафедры русской филологии к.п.н. Токсанова С.К., к.ф.н. Шарипова Г.А. вынесли для обсуждения следующие вопросы: 1. Анализ и интерпретация литературного текста Чеслава Милоша; 2. Лингвокультурологические аспекты художественного текста Чеслава Милоша; 3. Перспективы изучения творческого наследия Чеслава Милоша в Казахстане; № 1 (86) 2012 309 4. Перспективы изучения историко-литературной парадигмы «Казахстан – Польша – Россия». Большой интерес и дискуссию вызвали доклады, которые были заслушаны на Круглом столе. Свои исследования представили: член союза польских писателей, представитель управления образования г.Люблина (Польша) Дариуш Сулковский, заместитель председателя польского культурного центра «Коперник» г. Петропавлоска Корнева В.Ю. Также с докладами выступили магистранты ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, изучающие на факультативе польский язык Баймырза М.Т., Черных Е.Г. и Диулина Ю.М. В докладе доцента кафедры русской филологии к.п.н. Ж.К Нурмановой «Живописный код творчества Ч.Милоша» сочинения писателя рассматривались в свете живописных полотен художников Ван Гога, Матисса, Гойи, Сезанна и Босха. Опираясь на суждения польского писателя об этих художниках, докладчик транспонировала «тексты» картин на тексты Ч.Милоша. «Придорожная собачонка», «Город без имени», некоторые стихи цикла «В Йейле» являют такие культурные мифологемы, которые восходят к архаическим мифам. Это «облака», «горный пейзаж», «деревья», «рай», «ад», «паломничество». Все они отражают схожесть философских интересов Ч. Милоша и живописцев и их глубоко личных лирических переживаний. Айгуль Толебаева, студентка 1 курса казахского отделения экономического факультета, изучающая русский язык, посвятила свое выступление поэтике стихотворения Чеслава Милоша «Варшава». Свое открытие страны лауреата Нобелевской премии Ч. Милоша – Польши и образа поэта студентка прокомментировала рядом содержательных интеллект-карт (науч. руководитель проекта – к.ф.н. Г.А.Шарипова). Доцент кафедры русской филологии к.п.н. Ж.Т. Ермекова выступила с докладом «Язык образов Чеслава Милоша», в котором представила некоторые модели образов в русском переводе произведений Чеслава Милоша. Выявлены художественно- изобразительные параллели у Ч.Милоша и известного казахского творца слова М.О. Ауэзова в романе «Путь Абая». Таковы метафоры «ментальное (состояние человека) – металл», «пространство (жилище) – снедь (яйцо)». Огромные смыслы являют мотивные образы «время – вода», «человек – насекомое», которые встречаются, по наблюдениям докладчика, в произведениях Ч. Милоша и современного казахского писателя А. Жаксылыкова. Следовательно, словесное образное искусство разных миров требует дальнейших исследований. Для решения широкого диапазона проблем организаторы поставили перед собой ряд задач, которые в процессе конференции нашли если не решение свое, то хотя бы были проблематизированы и могут вылиться в совместные (Казахстан – Польша – Россия) исследования, расширяющие наши горизонты. В заключение выступили советник Посольства Польши в Казахстане Павел Есса и зав. кафедрой русской филологии ЕНУ д.ф.н. Е.А.Журавлева. По материалам конференции польская сторона планирует издать сборник научных статей.

Comments

So empty here ... leave a comment!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Sidebar